An Cafe Street Team Mexico
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

Street Team Mexicano para An Cafe


No estás conectado. Conéctate o registrate

An Cafe: Abril 11, 2009

Ir abajo  Mensaje [Página 1 de 1.]

1An Cafe: Abril 11, 2009 Empty An Cafe: Abril 11, 2009 Miér Jul 04, 2012 11:04 pm

Natsukii

Natsukii
Sub Lider ST

[Solamente los administradores pueden ver esta imagen]


An Café como parte de segunda gira mundial hizo su tercera aparición en los EE.UU, con tres paradas en California. En ese momento cuando nos sentamos con ellos decidimos preguntarles un poco, acerca de sus experiencias de viaje.

Muchas de las preguntas es de lo que se lee en su blog sobre la gira! Así que hablamos sobre esas experiencias! Siendo nuestro tema principal sus viajes!


Reportero : Teruki

Teruki: Si? (risas de todos)

Reportero : he oído que perdió su cámara digital en México es cierto?

Teruki: (risas) si es cierto. Yo estaba nervioso con lo que paso, dije Oh no!, ¿Dónde está mi cámara?, pero estuve subiendo fotos en todo el viaje así que solo he perdido dos días de fotos.

Reportero : Además, en su blog usted afirmo que la gira ha llevado un cambio en cada miembro y su sonido ¿Qué quiso decir con eso?

Teruki: ¿Qué quiero decir con esto?, que no es tanto que el sonido ha cambiado, pero durante todo este tiempo el recorrido mental de los miembros ha cambiado. Cada miembro está jugando con sus propios sentimientos, y el sonido y el rendimiento de cada miembro refleja ese cambio.


Reportero : La ultima vez les pregunte acerca de que si escuchan JPop, ahora les pregunto ¿Qué que musica han estado escuchando mucho en esta gira?

Yuki: Koda Kumi

Miku: Ayumi Hamasaki,T.M. Revolution.

Kanon: (Larga pausa) um, Musica Otaku…. (risa detodos)

Reportero : ¿Musica Otaku?... ¿Te refieres a la musica de anime?

Kanon: Si asi es!... Canciones de anime, como las canciones de Furi. O UM.

Reportero: Está bien, Takuya?

Takuya: Glay, y un montón de otras cosas. Escucho mucho musica.

Teruki: Sofia y Nakajima Takui. ¿Has oído hablar de el?,el es un artista Visual Kei.


Reportero : Fui a uno de sus espectáculos en Japón, y allí estaba el segmento de control de ropa interior durante Duck no Magical Adventure ¿te gustaria incorporar cosas como estas en las ferias internacionales también?

Miku: si siempre estamos haciendo Duck no Magical Adventure en nuestros shows internacionales, por lo que cuando vas a la feriase puede ver, pero eh! En cuanto a la verificación de la ropa interior , que no lo hace a nivel internacional (risas), es nuestra política y hasta dejo de hacer la comprobación de la ropa interior en nuestros shows en vivo también enJapón.


Reportero : Su ropa para esta gira son los mismos que los que llevaban en el video musical Aroma, todos y cada uno de ellos tiene un nuevo conjunto de atuendos, ¿Cómo vienen las ideas para los trajes?

Miku: en primer lugar elegir la ropa que quieren usar,pero a veces se basa en el primero que tiene su atuendo.

Reportero : ¿Tienes un atuendo favorito hasta ahora?

Miku: mi favorito es el de Nyappy in the World, los trajes que se llevaban en Osaka!

Yuki: Cherry Saku Yuuki!!

Kanon: El traje para el álbum de Café Gokutama Rock

Takuya: Cherry Saku Yuuki

Teruki: umm (risas) momento Shikisai!

Reportero : Ahora que ha llegado a los E.U ¿Cuál es su palabra favorita en ingles? Y usted puede maldecir si lo desea no se preocupe!.

Miku: (inmediatamente) Garfy!!

(se empieza a reir toda la banda)

Reportero : Novia???

(nota: Garfy es como decir Ga-ru-fren-hacer, la pronunciación de novia en Japón)

Miku: (riendo) Garfy es como una palabra de argot.

Teruki: es una palabra jerga entre los miembros de AnCafé.

Miku: ellos totalmente no saben lo que significa.

Teruki: tu debes explicarle a ellos!!

Miku: Ok (señala a yuki) es Garfy!

Yuki: ¿Por qué? ¿Por qué me estas señalando a mi? (risas de todos) No lo soy!!

Takuya: (risas) Yuki es el símbolo de Garfy!!!

Yuki: Yo no entiendo muy bien esto!! (a Miku) Tu estas mas que yo!.

Reportero : Garfy ¿Qué significa eso?

(risas de todos)

Miku: significa crear novelas pornográficas (pausa) (masrisas)

Reportero : Pornografico….Ya veo!! ¿Cómo se escribe?

Miku: Garfy. Y-U-K-I

(Mas risas de la banda y los puntos de Yuki)

Reportero : Hubo un concierto en esta gira que realmente se destaco entre los demás?

Yuki: creo que la parada de Mexico fue la que mas destaco!. El aire era tan ligero que no hemos tenido que limitar la realidad a nuestro movimiento y también tuvimos que poner mucho esfuerzo para demostrar nuestra dinámica ahí.

Reportero : Hasta el momento, ¿Cuál ha sido la parte más difícil de la gira?

Miku: El aire de México es tan ligero, era tan ligerohonestamente!.....yo estaba inhalando oxigeno a través de una máscara.

Reportero : Y ¿Cuál ha sido la parte más gratificante?

Miku: En Argentina, algunos fans estaban esperando enfrente del hotel en donde nos alojábamos, nos dieron una carta y dice…”Gracias por crear la palabra Nyappy”, me hizo pensar, como es posible eso ya que Argentina esta del otro lado del mundo desde Japón. Pero a pesar de que estamos en el otro lado del mundo la palabra Nyappy llega a todas partes, incluso la gente de Argentina la conoce!. Cuando creamos Nyappy era por diversión y no nos dimos cuenta en ese momento lo que seria, pero ahora nos damos cuenta de la importancia de Nyappy!.

Reportero : Bueno, hasta este punto usted ha viajado mucho, ¿Cuál esla cosa más divertida que le ha pasado en esta gira?

Miku: (risas) Si, en realidad, lo que ha sucedido en Chile!

(otros miembros de la campana en: Chile)

Miku: En Chile hay un tipo extraño, al cual no conozco,acabo saltando al escenario y me abrazo.

(risas de la banda)

Miku: pero usted vea, salto desde desde el balcón del segundo piso! Fue totalmente inesperado!

Reportero : ¿Dónde estaba la seguridad?

Miku: Oh, ellos estaban allí!, el guardia de seguridad me pidió disculpas mas tarde. (risas)


Reportero : ¿Ha traído un manga con usted para leer? He leído enotros blogs que realmente le gusta leer manga, como Kuroshitsuji….


Yuki: Yo traje NANA

Miku: Rudo Vihhi Kakumei (LudwigRevolución)

Reportero: Y Miku, en realidad haces el cosplay de Ciel de Kuroshitsuji?

Miku: Me encanta y sobre todo Ciel, es mi personaje favorito. Una revista me ofreció la oportunidad de hacer el cosplay de Ciel y eso me hizo muy feliz!

Reportero : ¿Qué es algo que uno a hecho o un Cafekko a dado a usted que realmente te ha tocado en esta gira?

Miku: Hubo unos Cafekkos que asistieron a todos los showsde Europa y de Rusia. Nos dieron una enorme bandera, era como de 10 metros de largo!! Y ellos recogieron firmas, eso nos emociono e impresiono mucho!

Reportero : De vuelta con nuestro tema de los viajes, nuestra última pregunta, ¿Qué compañía me recomiendan?


An Café: Línea Aérea?? (risas de la banda)

Kanon: (piensa en serio) Aerolinea…. ¿Qué líneas aéreas….. Singapore Airlines

Takuya: Air Canada

Teruki: Lufthansa!

Reportero : Ok. Bueno en realidad nuestra última pregunta es paraYuki, la ultima vez pregunte si era un fan de DJ OZMA, hoy queremos saber ¿Alguna vez se va a quitar la peluca y las gafas de sol para revelarle al mundocomo es realmente?

(risas de la banda)

Yuki: La peluca si me la podría quitar en un momento, ya que se pone muy caliente, pero las gafas de sol no puedo, ellos se unen a mí, son como una parte de mi cuerpo.

(la banda se ríe mas fuerte)

Teruki: Asi que no te los puedes quitar!

Yuki: Si!!! Eso realmente no lo puedo hacer!

Miku: (risas) Yuki y sus gafas de sol están muy cercas!

Reportero : Yo estaba esperando una respuesta diferente…..

Miku: ¿Por qué? ¿Por qué?

Reportero : Tenía la esperanza de que el diría “Si, yo me voy a revelar al mundo!”

Yuki: tal vez al besar a una chica, me tenga que quitar mis gafas de sol

(se echa a reir la banda)

Teruki: creo que esto es un mal momento para poner eso!(risas)

Reportero : Ok! Muchas gracias por la entrevista!

An Café: (ingles) Gracias!!

Fuente en ingles :jrockeventsusa

Traduccion al español : Pato An Cafe Street Team Mexico

Volver arriba  Mensaje [Página 1 de 1.]

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.